Posts Tagged 'speech synthesis challenges'

Some challenges of speech synthesis

Text normalization challenges
The process of normalizing text is rarely straightforward. Texts are full of heteronyms, numbers, and abbreviations that all require expansion into a phonetic representation. There are many spellings in English which are pronounced differently based on context. For example, “My latest project is to learn how to better project my voice” contains two pronunciations of “project”.
Most text-to-speech (TTS) systems do not generate semantic representations of their input texts, as processes for doing so are not reliable, well understood, or computationally effective. As a result, various heuristic techniques are used to guess the proper way to disambiguate homographs, like examining neighboring words and using statistics about frequency of occurrence.
Deciding how to convert numbers is another problem that TTS systems have to address. It is a simple programming challenge to convert a number into words, like “1325″ becoming “one thousand three hundred twenty-five.” However, numbers occur in many different contexts; when part of an address, “1325″ should likely be read as “thirteen twenty-five”, or, when part of a social security number, as “one three two five”. A TTS system can often infer how to expand a number based on surrounding words, numbers, and punctuation, and sometimes the system provides a way to specify the context if it is ambiguous.[citation needed]
Similarly, abbreviations can be ambiguous. For example, the abbreviation “in” for “inches” must be differentiated from the word “in”, and the address “12 St John St.” uses the same abbreviation for both “Saint” and “Street”. TTS systems with intelligent front ends can make educated guesses about ambiguous abbreviations, while others provide the same result in all cases, resulting in nonsensical (and sometimes comical) outputs.

Text-to-phoneme challenges
Speech synthesis systems use two basic approaches to determine the pronunciation of a word based on its spelling, a process which is often called text-to-phoneme or grapheme-to-phoneme conversion (phoneme is the term used by linguists to describe distinctive sounds in a language). The simplest approach to text-to-phoneme conversion is the dictionary-based approach, where a large dictionary containing all the words of a language and their correct pronunciations is stored by the program. Determining the correct pronunciation of each word is a matter of looking up each word in the dictionary and replacing the spelling with the pronunciation specified in the dictionary. The other approach is rule-based, in which pronunciation rules are applied to words to determine their pronunciations based on their spellings. This is similar to the “sounding out”, or synthetic phonics, approach to learning reading.
Each approach has advantages and drawbacks. The dictionary-based approach is quick and accurate, but completely fails if it is given a word which is not in its dictionary.[citation needed] As dictionary size grows, so too does the memory space requirements of the synthesis system. On the other hand, the rule-based approach works on any input, but the complexity of the rules grows substantially as the system takes into account irregular spellings or pronunciations. (Consider that the word “of” is very common in English, yet is the only word in which the letter “f” is pronounced [v].) As a result, nearly all speech synthesis systems use a combination of these approaches.
Some languages, like Spanish, have a very regular writing system, and the prediction of the pronunciation of words based on their spellings is quite successful.[citation needed] Speech synthesis systems for such languages often use the rule-based method extensively, resorting to dictionaries only for those few words, like foreign names and borrowings, whose pronunciations are not obvious from their spellings. On the other hand, speech synthesis systems for languages like English, which have extremely irregular spelling systems, are more likely to rely on dictionaries, and to use rule-based methods only for unusual words, or words that aren’t in their dictionaries.

Evaluation challenges
It is very difficult to evaluate speech synthesis systems consistently because there is no subjective criterion and usually different organizations use different speech data. The quality of a speech synthesis system highly depends on the quality of recording. Therefore, evaluating speech synthesis systems is almost the same as evaluating the recording skills.
Recently researchers start evaluating speech synthesis systems using the common speech dataset.[19] This may help people to compare the difference between technologies rather than recordings.